讲座整理之一“哈佛百年华裔文学与汉学”

主题:哈佛百年华裔文学与汉学

主讲人:张凤

主讲人简介:北美华人作家协会副会长,《世界华人学者散文大系》纽英伦作协会长,哈佛中国文化工作坊主持人。有作品《哈佛问学录》、《哈佛缘》和《哈佛哈佛》。

讲座内容与感悟:

当我看到讲座主题时,我以为会是一场关于文学与汉学的交流,我以为我将听到的是有关汉文化的知识。然而,并没有。

与想象中的不一样,张凤老师在这场讲座中,从一些与哈佛汉学有着不解之缘的大师们入手,让我们感受哈佛华裔文学与汉学的一点一点的发展。

讲座提及“戈鲲化”、“赵元任”、“赵如兰”、“洪业”“梅光迪”,“王德威”等著名教授学者。他们的生活,他们的学问,他们的情怀......当然,我们也看到他们的生活,不仅有辉煌,亦有失意。人生路上,不会总一帆风顺。只不过,有些人,学会了“一蓑烟雨任平生”。

而张凤老师,我感受到她的深情和她的用心。她说,能打动自己的才能感动读者。诚然。张凤老师,她自己,便是如此。含一份情,动一颗心。

关于哈佛华裔文学与汉学研究,张老师讲,这有“教化洋人”的意义。在中国很多方面西化的时候,我们提出一种对立的观点,是中国文化走出去的开端。我认为,此言极有借鉴意义。新的时代,我们当做中国文化的践行者与传播者。

讲座尾声,答学生问:

1.请问老师,如何与外国的学生交流中国文化?我觉得会比较难解释。就像我们的外教老师,我觉得他有时不能理解我们的文化。

张凤老师:我们会采取生动有趣的方式。我们的教授都是博学的,会结合自身的特长,采取独特的教学。

2.老师,我是学中文的学生,相比前一个同学,我对您们在国外教授的汉学内容比较感兴趣。会与在国内教的不一样吗?

张凤老师:最初呢,有人会采取“小题大做”的方式,只介绍一个点。但现在,网络的发展,加之翻译的作用,使得学问间的互动更强,不同的学者可以教授不同的内容。

(张老师很热心,一场预计80分钟的讲座,被顺延到2小时。)

 

 
评论
© 清浅小荷|Powered by LOFTER